Carta Food
Antipasti; Starters
Cruditè dei migliori pesci e crostacei del giorno Raw selection of the daily best fish and crustaceans |
€ 35,00 |
Quaglia disossata farcita alla pancetta 24 mesi, mela renetta e riduzione all’aceto balsamico Deboned quail stuffed with 24 months old home-made bacon, green apple & balsamic vinegar reduction |
€ 20,00 |
Trippa di Baccalà Giraldo con tuorlo croccante e germogli di rapa rossa Giraldo salted cod served with crunchy egg yolk and turnip sprout |
€ 25,00 |
Flan delicato di asparagi con fonduta delicata di Nisso giovane e chips di cicoria Asparagus Flan with of delicate fondue of young Nisso cheese and chicory chips |
€ 15,00 |
Lingua di vitello glassata al Nikka, cipolla rossa disidratata e spuma al prezzemolo Tongue of veal Nikka Japan Whisky glazed, with dehydrated red onion and parsley foam |
€ 20,00 |
Primi Piatti; Pasta & Rice
Risotto Cascina Veneria ai pistilli di zafferano di Pontecurone, capasanta scottata e carciofi croccanti Cascina Veneria risotto with Pontecurone’ saffron pistil, grilled scalop and crisp artichokes |
€ 22,00 |
Gnocchi di patate Ratte: cozze di Sardegna, vongole veraci e mandorle tostate Home-made Ratte potatoes gnocchi with Sardinia mussels, clams and toasted almonds |
€ 20,00 |
Crema Parmentier con chiffonade delle prime verdure della nuova stagione Parmentier cream with chiffonade of vegetables of the new season |
€ 15,00 |
Tajarin “24 tuorli” con crudo-cotto di mare ed olio nuovo 24 egg yolk Homemade tagliolini with lightly cooked selection of the daily best fish and crustaceans with EVO of the new harvest |
€ 20,00 |
Secondi Piatti; Fish & Meat
Fritto leggero di pesci e crostacei accompagnato da maionese espressa e salsa agrodolce leggermente piccante Fish and crustaceans light deep fright with à la minute mayo and spicy sweet & sour sauce |
€ 30,00 |
Pescato del giorno con lardo fatto in casa, olive taggiasche e finocchietto Catch of the day with Home-made lard, Olives from Taggia and wild fennel |
€ 30,00 |
Il Piccione della mia amica Laura: Coscia in tempura; Sopra coscia confit; Petto alla francese The pigeon of Laura, a friend of mine: tempura of leg; noisette confit; breast French way |
€ 25,00 |
Ossobuco di vitello piemontese cotto a bassa temperature, schiacciata di patata fondente con cipolline primaverili glassate alla Bonarda Braised veal shank slice with flavorful potatoes and Bonarda red wine glazed spring onions |
€ 25,00 |
Selezione di formaggi Azienda Agricola Boscasso servita con Mostarda di Barbieri, pane all'uvetta e gelatina di frutta Boscasso’s selected cheeses served with Barbieri’s Pickled Fruit, raisin bread and fruit jam |
€ 20,00 |
Bread, finger bred, flat bread and friandises are daily home baked!
Dessert
Tiramisù Cà Vegia 2010 | € 10,00 |
Torta paesana con spuma vaniglia Bourbon e salsa Domori 72% | € 10,00 |
Plumecake con mousseline al frutto della passione, meringhe all’italiana e coulis di frutti di bosco | € 10,00 |
Cornucopia croccante: mandorle, nocciole, crema Tahiti al Cardenal Mendoza, frutti di bosco e panna montata | € 10,00 |
Zuppetta Orientale: frutti tropicali, infusione al pepe Seshuan e agrumi | € 10,00 |
Tris di sorbetti: -Arancia di Sicilia -Carote & Mandorle -Kiwi del Lazio |
€ 10,00 |
Menù Degustazione/Tasting Menù
(Per tutto il tavolo/complete table)
Profumo di Collina
6 portate della tradizione territoriale/6 local traditional courses € 40,00/pax
Aperitivo & Amuse Bouche
Flan delicato di asparagi on fonduta delicata di Nisso giovane e chips di cicoria
Asparagus Flan with of delicate fondue of young Nisso cheese and chicory chips
Risotto Cascina Veneria alla crema di piselli primaverili e riduzione al Porto
Cascina Veneria risotto with green pea cream and Porto reduction
Ossobuco di vitello piemontese cotto a bassa temperature,
schiacciata di patata fondente con cipolline primaverili glassate alla Bonarda
Braised veal shank slice with flavorful potatoes and Bonarda red wine glazed spring onions
Pre-dessert
Tiramisù Cà Vegia 2010
Sapore di Mare
8 Portate dal Mare /8 Courses from the Sea € 60,00/pax
Aperitivo & Amuse Bouche
Antipasti; Starters
Tar-Tar pescato del giorno in alga Nori
Catch of the day Tar-Tar in Nori seaweed
Trippa di Baccalà Giraldo con tuorlo croccante e germogli di rapa rossa
Giraldo salted cod served with crunchy egg yolk and turnip sprout
Tajarin “24 tuorli” con crudo-cotto di mare ed olio nuovo
24 egg yolk Home-made tagliolini with lightly cooked selection of the daily best fish and crustaceans
with EVO of the new harvest
Pescato del giorno con lardo fatto in casa,
olive taggiasche e finocchietto
Catch of the day with Home-made lard, Olives from Taggia and wild fennel
Pre-dessert
Tris di sorbetti stagionali
Caffè Gourmand
Il Pane, i grissini, le focacce e la piccola pasticceria sono preparati quotidianamente in casa!
Bread, finger bread, flat bread and friandises are daily home baked!